커플끼리라면 believe로 해야 좋은거 아닌가요? trust는 인물자체에 대한 신뢰가 있는걸로 알고 있거든요. 그래서 잘 보면 영화에서 believe me라는걸 쓸때는 커플끼리의 사이에서, trust me일때는 지쳐있어서 확신못하는 동료나 부모가 용기를 줄때 쓰는거 아니였나요? (갑자기 책 제목보니까 생각난 의문이... -_-)
!kKo2007/01/03 01:07
네, 제 생각에도 저 상황이라면 believe인듯 합니다.
책에서도 trust는 대개 일반적이고 장기적인 감정인데 비해 believe는 구체적이고 단기적인 상황에 더 자주 쓰인다고 합니다.
커플끼리라면 believe로 해야 좋은거 아닌가요? trust는 인물자체에 대한 신뢰가 있는걸로 알고 있거든요. 그래서 잘 보면 영화에서 believe me라는걸 쓸때는 커플끼리의 사이에서, trust me일때는 지쳐있어서 확신못하는 동료나 부모가 용기를 줄때 쓰는거 아니였나요? (갑자기 책 제목보니까 생각난 의문이... -_-)
네, 제 생각에도 저 상황이라면 believe인듯 합니다.
책에서도 trust는 대개 일반적이고 장기적인 감정인데 비해 believe는 구체적이고 단기적인 상황에 더 자주 쓰인다고 합니다.